有位台灣女孩跟我說:「這裡有那麼多韓國人,你可以跟他們學學韓文呀,那你就可以去認識韓國女孩了」。
我回答:「嗯,我對韓國女孩沒甚興趣」
她:「為什麼?? 韓國女孩有甚麼不好嗎?」
我:「韓國女孩很容易病」
她:「?? 為什麼?」
我:「我不知道呀,但你有沒有看過韓劇?」
--------------------完--------------------
工作時我常跟台灣朋友Dio討論電影劇情
Dio:「你有沒有看過那套<<神鬼認証>>」
我:「神鬼什麼??」
Dio:「<<神鬼認証>>」
我:「我很少看恐怖片。」
Dio:「那來的恐怖片,那套連續3集都是「麥迪文」拍的呀」
我:「??? 「麥迪文」?? 是不是說特工的?」
Dio:「對呀,不然你以為是那套?」
我:「那套香港叫「叛碟追擊」......」
P.S 原來
<<盜墓迷城>> 台灣叫 <<神鬼傳奇>>,
<<無間道風雲>> 台灣叫 <<神鬼無間>>、
<<捉智雙雄>> 台灣叫 <<神鬼交鋒>>、
<<加勒比海盜>> 台灣叫 <<神鬼奇航>>、
<<帝國驕雄>> 台灣叫 <<神鬼戰士>>.............
--------------------完--------------------
話說大丹有部PSP
Dio:「大丹,可以借你的PSP玩遊戲嗎?」
大丹:「不行呀,我的PSP因為更新了作業系統,現在玩不到下載的遊戲....」
Dio:「那你帶來幹麼?」
大丹:「沒有呀,我的PSP還可以看圖片、看書、查字典跟WIFI上網呀」
我:「所以你很高興就對了??」
Dio:「還好啦,晚上睡不著可以馬上把PSP拿出來查個單字,很快就入睡了」
大丹:「我的那個是韓文和日文字典」
我:「所以查不到英文的??」
Dio:「來澳洲裝韓文、日文字典,你也太扯啦吧」
我:「那到底你去那裡才會裝英文字典?」
Dio:「估計是去日本的時候吧。」
大丹:「................」
--------------------完--------------------

5 則留言:
好攪笑丫D笑話~~
好笑過果D四格笑笑漫畫~~
有機會寫多D出來分享啦~~
咁多套叫神鬼既?譯名有點懶喎
Ryan,你幾時返香港?
家姐:留番d啦,到時番黎講比你聽。
超:我1月6號落機啦~~
到時再約大家出黎聚下啦 ^^
哈哈~~我現在psp可厲害了
張貼留言